See Weech on Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gmw-cfr",
"2": "goh",
"3": "wiht"
},
"expansion": "Old High German wiht",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old High German wiht.",
"forms": [
{
"form": "Weechter",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Weechje",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "Weechelche",
"tags": [
"diminutive"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gmw-cfr",
"2": "noun",
"3": "plural",
"4": "Weechter",
"5": "diminutive",
"6": "Weechje",
"7": "or",
"8": "Weechelche",
"g": "n"
},
"expansion": "Weech n (plural Weechter, diminutive Weechje or Weechelche)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Ripuarian Franconian",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"a child, especially a girl, daughter"
],
"id": "en-Weech-gmw-cfr-noun-3Kv9DFqr",
"links": [
[
"child",
"child"
],
[
"girl",
"girl"
],
[
"daughter",
"daughter"
]
],
"raw_glosses": [
"(Ripuarian) a child, especially a girl, daughter"
],
"related": [
{
"word": "Weiht"
}
],
"tags": [
"Ripuarian",
"neuter"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʋeːɕ/"
},
{
"homophone": "weech"
}
],
"word": "Weech"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gmw-cfr",
"2": "goh",
"3": "wiega"
},
"expansion": "Old High German wiega",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old High German wiega.",
"forms": [
{
"form": "Weeje",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Weejelche",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "Weeg",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Wiech",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gmw-cfr",
"2": "noun",
"3": "plural",
"4": "Weeje",
"5": "diminutive",
"6": "Weejelche",
"g": "f"
},
"expansion": "Weech f (plural Weeje, diminutive Weejelche)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Moselle Franconian",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ripuarian Franconian",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "6 94",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 96",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
60
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
52,
58
]
],
"english": "And if I had more than just one life, every time my cradle should stand here.\n Here I want to make a thousand mistakes and from here go to the devil.",
"ref": "2015, “Dausend Levve”performed by Kasalla:",
"text": "Un hätt ich mieh wie nur ei Levve, soll jedes Mol ming Weech hee stonn.\n Hee well ich dausend Fähler maache un dann vun hee zom Düüvel jonn.",
"translation": "And if I had more than just one life, every time my cradle should stand here.\n Here I want to make a thousand mistakes and from here go to the devil.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"cradle"
],
"id": "en-Weech-gmw-cfr-noun-sacEhzvO",
"links": [
[
"cradle",
"cradle"
]
],
"raw_glosses": [
"(Ripuarian, northern Moselle Franconian) cradle"
],
"tags": [
"Moselle-Franconian",
"Northern",
"Ripuarian",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʋeːɕ/"
},
{
"homophone": "weech"
}
],
"word": "Weech"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "li",
"2": "ine-pro",
"3": "*weǵʰ-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "li",
"2": "gmw-pro",
"3": "*waggjan"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *waggjan",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "li",
"2": "gem-pro",
"3": "*wagjaną"
},
"expansion": "Proto-Germanic *wagjaną",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From earlier wīga, likely from Proto-West Germanic *waggjan, from Proto-Germanic *wagjaną.",
"forms": [
{
"form": "Weege",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Wéïch",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"2": "Weege"
},
"expansion": "Weech f (plural Weege)",
"name": "li-noun-eup"
},
{
"args": {
"1": "li",
"2": "Eupen"
},
"expansion": "(Eupen)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Limburgish",
"lang_code": "li",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Eupen Limburgish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Limburgish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "li",
"name": "Babies",
"orig": "li:Babies",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"cradle"
],
"id": "en-Weech-li-noun-sacEhzvO",
"links": [
[
"cradle",
"cradle"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʋeːç/"
},
{
"rhymes": "-eːç"
}
],
"word": "Weech"
}
{
"etymology_text": "Back-formation from weechen.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"2": "-"
},
"expansion": "Weech f (uncountable)",
"name": "lb-noun"
}
],
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Luxembourgish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"soaking"
],
"id": "en-Weech-lb-noun-x70NueS9",
"links": [
[
"soaking",
"soaking"
]
],
"related": [
{
"word": "wäichen"
}
],
"tags": [
"feminine",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[veːɕ]"
},
{
"rhymes": "-eːɕ"
},
{
"homophone": "weech"
}
],
"word": "Weech"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gmw-cfr",
"2": "goh",
"3": "wiht"
},
"expansion": "Old High German wiht",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old High German wiht.",
"forms": [
{
"form": "Weechter",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Weechje",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "Weechelche",
"tags": [
"diminutive"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gmw-cfr",
"2": "noun",
"3": "plural",
"4": "Weechter",
"5": "diminutive",
"6": "Weechje",
"7": "or",
"8": "Weechelche",
"g": "n"
},
"expansion": "Weech n (plural Weechter, diminutive Weechje or Weechelche)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "Weiht"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Ripuarian Franconian"
],
"glosses": [
"a child, especially a girl, daughter"
],
"links": [
[
"child",
"child"
],
[
"girl",
"girl"
],
[
"daughter",
"daughter"
]
],
"raw_glosses": [
"(Ripuarian) a child, especially a girl, daughter"
],
"tags": [
"Ripuarian",
"neuter"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʋeːɕ/"
},
{
"homophone": "weech"
}
],
"word": "Weech"
}
{
"categories": [
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gmw-cfr",
"2": "goh",
"3": "wiega"
},
"expansion": "Old High German wiega",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old High German wiega.",
"forms": [
{
"form": "Weeje",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Weejelche",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "Weeg",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "Wiech",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gmw-cfr",
"2": "noun",
"3": "plural",
"4": "Weeje",
"5": "diminutive",
"6": "Weejelche",
"g": "f"
},
"expansion": "Weech f (plural Weeje, diminutive Weejelche)",
"name": "head"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Central Franconian terms with quotations",
"Moselle Franconian",
"Ripuarian Franconian"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
60
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
52,
58
]
],
"english": "And if I had more than just one life, every time my cradle should stand here.\n Here I want to make a thousand mistakes and from here go to the devil.",
"ref": "2015, “Dausend Levve”performed by Kasalla:",
"text": "Un hätt ich mieh wie nur ei Levve, soll jedes Mol ming Weech hee stonn.\n Hee well ich dausend Fähler maache un dann vun hee zom Düüvel jonn.",
"translation": "And if I had more than just one life, every time my cradle should stand here.\n Here I want to make a thousand mistakes and from here go to the devil.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"cradle"
],
"links": [
[
"cradle",
"cradle"
]
],
"raw_glosses": [
"(Ripuarian, northern Moselle Franconian) cradle"
],
"tags": [
"Moselle-Franconian",
"Northern",
"Ripuarian",
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʋeːɕ/"
},
{
"homophone": "weech"
}
],
"word": "Weech"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "li",
"2": "ine-pro",
"3": "*weǵʰ-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "li",
"2": "gmw-pro",
"3": "*waggjan"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *waggjan",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "li",
"2": "gem-pro",
"3": "*wagjaną"
},
"expansion": "Proto-Germanic *wagjaną",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From earlier wīga, likely from Proto-West Germanic *waggjan, from Proto-Germanic *wagjaną.",
"forms": [
{
"form": "Weege",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Wéïch",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"2": "Weege"
},
"expansion": "Weech f (plural Weege)",
"name": "li-noun-eup"
},
{
"args": {
"1": "li",
"2": "Eupen"
},
"expansion": "(Eupen)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Limburgish",
"lang_code": "li",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Eupen Limburgish",
"Limburgish entries with incorrect language header",
"Limburgish feminine nouns",
"Limburgish lemmas",
"Limburgish nouns",
"Limburgish terms derived from Proto-Germanic",
"Limburgish terms derived from Proto-Indo-European",
"Limburgish terms derived from Proto-West Germanic",
"Limburgish terms derived from the Proto-Indo-European root *weǵʰ-",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Limburgish/eːç",
"Rhymes:Limburgish/eːç/1 syllable",
"li:Babies"
],
"glosses": [
"cradle"
],
"links": [
[
"cradle",
"cradle"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ʋeːç/"
},
{
"rhymes": "-eːç"
}
],
"word": "Weech"
}
{
"etymology_text": "Back-formation from weechen.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "f",
"2": "-"
},
"expansion": "Weech f (uncountable)",
"name": "lb-noun"
}
],
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "wäichen"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Luxembourgish entries with incorrect language header",
"Luxembourgish feminine nouns",
"Luxembourgish lemmas",
"Luxembourgish nouns",
"Luxembourgish terms with homophones",
"Luxembourgish uncountable nouns",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Luxembourgish/eːɕ",
"Rhymes:Luxembourgish/eːɕ/1 syllable"
],
"glosses": [
"soaking"
],
"links": [
[
"soaking",
"soaking"
]
],
"tags": [
"feminine",
"uncountable"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[veːɕ]"
},
{
"rhymes": "-eːɕ"
},
{
"homophone": "weech"
}
],
"word": "Weech"
}
Download raw JSONL data for Weech meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.